Цитаты Перси Джексон

Добравшись до подножия холма, я оглянулся. Хирон стоял под сосной-Талией, дочерью Зевса, — выпрямившись во весь свой немалый рост и высоко подняв лук в знак приветствия. Обычное прощальное напутствие после летних каникул от самого обычного кентавра.

«Гроувер,-позвал я.-Проснись».
«Хр-р-р-р-фью-ю-ю-ю».
«Приятель, ты весь в грязи. Проснись!»
«Спать», — пробормотало его сознание.
«ЕДА, — я сменил тактику. — БЛИНЫ!»Глаза сатира распахнулись.

— Флегетон?
Он весьма бодро продвигался по склону. Они едва преодолели треть пути и были все еще довольно высоко, любой срыв мог закончиться смертью.
— Похоже на соревнование по плевкам бумажными шариками.
— Пожалуйста, не смеши меня, — попросила она.
— Всего лишь пытаюсь поднять тебе настроение.
— Спасибо, — буркнула Аннабет, когда её сломанная нога едва не сорвалась с выступа. — Падая навстречу смерти, я сохраню улыбку на лице.

Пальцы Аннабет скользнули между его и сжали ладонь. В свете бронзового меча её лицо было прекрасно.
— Мы вместе, — напомнила она ему. — Мы все преодолеем.
А ведь совсем недавно он так старался поддержать её моральный дух, и что теперь — это она пытается ободрить его!
— Ага, — откликнулся он. — Как нечего делать.
— Но в следующий раз, — сказала она, — я хочу на свидание куда-нибудь в другое место.

— Мой папа преподает в Вест-Пойнте, — ответила она. — Я не видела его с тех пор, когда была совсем маленькой. Он ведет занятия по американской истории.
— Значит, он человек?
— И что? Так ты решил, что только богам-мужчинам кажутся привлекательными человеческие женщины. Ну, ты, оказывается, женоненавистник!

— Персей Джексон, — сказала одна.
— Да… — задумчиво произнесла вторая. — Не вижу, что в нем такого опасного.
— А кто говорит, что я опасен?
Первая из Гесперид оглянулась через плечо, в сторону вершины.
— Они страшатся тебя. Их печалит то, что эта, — она указала на Талию, — до сих пор тебя не убила.
— Временами испытываю искушение, — призналась Талия. — Но нет, спасибочки. Он же мой друг.

Хейзел вскинула брови, недоуменно тряхнула головой.
— Фрэнк, я, может, и была удивлена. Возможно, этот скелет и напугал меня. Но отвращение?.. Ты им так командовал — так уверенно, ну, типо: «Да, ребята, кстати, тут у меня есть такой всемогущий спартус — мы им может воспользоваться». Я глазам своим поверить не могла. Но при чем тут «отвратительны», Фрэнк? Ты произвел на меня сильное впечатление.
— Я? Я на тебя произвел впечатление? — Фрэнк не был уверен, что правильно её понял.
Перси Рассмеялся.
— Да, парень, это было что-то!
— Честно?
— Честно — заверила его Хейзел.

Ну хотя бы лодыжка Аннабет прошла. Она уже почти перестала прихрамывать. Многочисленные порезы и ссадины тоже исчезли. Она оторвала от джинсов кусок ткани и убрала волосы в хвост. В красных всполохах реки её серые глаза сверкали. Потрепанная, вся в копоти и одетая как бездомная, на взгляд Перси, Аннабет выглядела просто потрясающе.