— Кажется, вы ему не очень нравитесь.
— Потому что он считает себя величайшим детективом во Франции.
— Возможно, так и есть.
— Сейчас во Франции Пуаро!
Цитаты из сериала «Пуаро»
— Я просто хотел узнать, не мучает ли вас бессонница.
— И вы для этого меня разбудили? Очень по-дружески, Гастингс!
Почему, когда вы рядом, люди дохнут, как мухи?
Нет-нет, мадам, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец.
Отложные воротнички – первый признак того, что с серыми клеточками не всё в порядке.
Если кладёшь голову в пасть льва, не стоит жаловаться, если в один прекрасный день он её откусит.
Когда тебе отказывают в справедливости, ты теряешь себя. Кажется, что Господь оставил тебя одну в полной пустоте.
Наверное, в школе теперь станет ужасно скучно, ведь людей больше не будут убивать, да, месье Пуаро?
Неизвестно, каким мужем будет мужчина, пока не выйдешь за него. Это одна из гадостей брака.
Не открывайте своего сердца для зла, мадемуазель. Впустив его туда, вы уже не сможете повернуть назад.
— А он смотрел ей в глаза?
— Он только в них и смотрел!
Из женщин выходят самые удачливые злодеи: они действуют нагло.
— А кто я, дорогая? Муж номер четыре?
— Плюс-минус два.
— Что я унаследовала от матери, так это бесстыдство.
— Набирай вес, а то больше нечем будет похвастать.
— Осторожно, лейтенант Гастингс — я мобилизую вас полоть сорняки!
— Буду очень рад!
— Только из вежливости — потом пожалеете!
Я учусь, Гастингс, и я буду самым скромным человеком в мире! Никто не сравнится с Эркюлем Пуаро в его скромности.
— Как мы попадем в квартиру?
— Швейцар уже ушел… Донован, поработай форточником!
— Даже у них квартира на пятом этаже считается довольно безрассудным предприятием.
— Как простуда, старина?
— Вы доведете меня до сердечного приступа. Думаю, простуда вызвана поездкой на этой машине.
— Она настоящая леди и не может довести до простуды. После того, как я поставил новую прокладку, она бегает как птица!
— Птицы не бегают, Гастингс. Вам нужно было больше времени уделять урокам биологии.
— Кольцо с камнем, одно пенсне, одна… что это такое?
— Гребень для усов.
— Для усов?
— Да.
— Вы не говорили, что он извращенец, сэр…
— Ну, Гастингс, что вам говорит интуиция о нашем столь элегантном графе?
— Да вообще-то немного. То есть выглядит он как типичный лягушатник… то есть, типичный француз… то есть… типичный француз своего типа… французского…
— Совершенно верно! Типичен для своего типа.