— Не тебе решать, хватит мне или нет, большая обезьяна, — пьяно усмехнулась и показала язык.
— Сейчас один маленький ёжик доболтается! — подыграл Шилов. Лучше так, чем быть облитым красным вином или того хуже, оценить лбом крепость бутылки, а не напитка.
— Кто ёжик? Я? — нахмурилась и все-таки пошла в атаку. Вот и подыграл, чертова женская логика под градусом. Остановилась в шаге. — Хм, а это мило, — довольная улыбка показалась ему странно плотоядной, — ёжик и орангутанг — сладкая парочка!
Цитаты из книги «Трудности перевода»
— Как порядочный мужчина, между вашим орущим лицом и молчаливо прекрасной грудью я выбрал последнее, — без чувства смущения заявил новоявленный работодатель.
— Как порядочный кобель! — схватила сумку и направилась к выходу.
Она в полной мере осознавала, если в его сердце что-то и может ожить, то только от просрочки продукта.
Все мужчины шлепают своих женщин по попе сразу после букета, шампанского и ресторана. Ты сейчас делаешь первый шаг на пути к чьим-то лапам на своей симпатичной заднице.
Ненавижу розы, мужчины пускают ими пыль в глаза.
Дыхание губы в губы — куда же ближе? Один миллиметр и война закончится или разгорится с новой силой.
Он запрет её у себя дома, спрячет, увезет и никому не отдаст. В крайнем случае женится!
— Вы за него точно по своей воле идете? По любви? — настороженно. Видимо, появление оказалось эффектным.
— Если б не любила — прибила бы к черту за такое! — улыбнулась она, поправляя растрепанную челку.
Всем в жизни положена порция любви, просто её десерт задержался в пути.
— Пошел к черту!
— И тебя люблю!
Шилов О. М. «Два слова о колючках» «Ежику!
Мои руки оказались на твоей заднице раньше, чем я подарил цветы и сводил тебя в ресторан. Начинаю программу по компенсации. Охотник.
P.S. Цветок такой же колючий, как ты.
P.P.S. Даже не пытайся его заморить. Он живучий, как сволочь”.
Как жаль, что можно вернуть ему кольцо, но нельзя вернуть сердце.