Русско-иврит онлайн-переводчик

{$ _data.src.text.length|number:0 $} из 2000
Чтобы поменять местами языки перевода, нажмите здесь

Пережив возрождение, иврит только в середине ХХ века стал государственным языком вновь образованного Израиля. Произошло это в 1948 году. Население Израиля на сегодня насчитывает около 9 млн человек, из которых четверть иммигрировали в эту страну в первом поколении, сохранив в качестве родного языка иврит. Совсем недавно, в 2009 году, израильтян по гражданству стало больше, чем евреев, живущих в диаспоре. Наряду с ивритом, официальным статусом в Израиле пользуется арабский язык. Распространены здесь около сорока языков: русский, английский, французский, испанский, румынский, итальянский и т. д. Родным языком иврит считают более половины израильтян в возрасте старше 20 лет, но владеют ивритом практически все жители Израиля, поскольку репатрианты по израильским законам обязаны изучать этот язык.

История ивритского языка

Становление иврита, как самостоятельного языка, проходило между XIII и VII веками до нашей эры. Библейская «Песнь Деворы», появившаяся в XII в. до н. э. , стала первым памятником еврейской письменности. На иврите написана Тора, поэтому свой язык евреи называют Святым Языком.

С потерей государственности на иврите прекратили говорить, но евреи читали религиозные книги на иврите и писали книги на нем. На основе иврита развились несколько параллельных языков. Большинство европейских евреев говорили на языке ашкенази, в Испании и Греции, части Италии и странах ислама было в ходу сефардское наречие. Фонетика древнего иврита была сохранена именно в сефардском языке. Близость языка ашкенази с немецким была настолько ощутимой, что многие лингвисты допускали родство еврейского и финского языков.

Проблема чистоты иврита стала актуальной в начале ХХ века, когда возникла идея возрождения государства Израиль. В частности, в Германии в 1904 году создан Союз взаимопомощи немецких евреев, под патронатом которого были организованы курсы подготовки преподавателей иврита. Открытая в 1905 году в Яффо школа с обучением на иврите была предназначена для детей первых переселенцев на Святую Землю. Методы внедрения иврита в жизнь на первом этапе были не всегда мягкими. Языковая политика стала более либеральной только после того, как другие формы еврейского языка были вытеснены ивритом, а в 1996 году правительство Израиля утвердило программу сохранения языков идиш и ладино.

В России до революции, а позже и в СССР, национальным еврейским языком был идиш. Советская власть запретила иврит как религиозный язык в первые же годы своего существования. Даже упоминание о нем было невозможно — иврит называли «древнееврейским языком». Восстановление государственности Израиля не повлияло на негативное отношение советского режима к ивриту — он продолжал официально считаться «мертвым» в противоположность идишу. После Шестидневной войны, когда отношения СССР с Израилем стали особенно острыми, изучение иврита (кроме факультетов востоковедения) стало приравниваться к предательству Родины, а изучавшие его считались сионистами. Само слово «иврит» вернулось в обиход только после перестройки.

Письменность

Основой письма в иврите является алфавит (алеф-бет) в квадратном шрифте. В нем 22 согласных буквы, каждая из которых соответствует звуку. Гласные обозначены знаками огласовки и четырьмя согласными буквами только в некоторых случаях. Пишут на иврите справа налево, буквы между собой не соединены. Огласовки употребляются в религиозных текстах, учебниках и словарях, стихах, песнях, детских книжках. С ними пишут также языковые заимствования, еще не адаптированные языком.

Интересные факты

  • Иврит после вытеснения из разговорной речи смог сохраниться только благодаря религиозной литературе. Поколения евреев, изучая Тору, могли поддерживать знание своего древнего языка. Язык, считавшийся мертвым (как латынь), смог достаточно быстро возродиться.
  • Иврит существует в двух формах — древней и современной. Понятно, что древний язык не мог содержать слова, обозначающие современные предметы и явления. Слова такие пришлось придумывать. Именно поэтому иногда иврит называют искусственным языком.
  • Регулирует вопросы языка в Израиле специально созданная Академия иврита. Она же утверждает принятие в лексику неологизмов.
  • Комитет иврита был основан Элизер Бен-Йехудой. Он же был инициатором создания «Полного словаря древнего и современного иврита». Его сын был первым человеком, для которого родным языком стал иврит. До него иврит был вторым языком даже для преподавателей.
  • Во многих языках мира представлены отдельные слова из иврита. К примеру, такие имена, как Мария, Иосиф, Адам есть во всех языках в тех или иных вариациях. Известные во всем мире слова мессия, аминь, аллилуйя также разошлись по миру из этого древнего языка.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекса».