Русско-польский онлайн-переводчик

{$ _data.src.text.length|number:0 $} из 2000
Чтобы поменять местами языки перевода, нажмите здесь

В мире насчитывается 40 миллионов, называющих польский родным языком. 37 млн поляков живут в Польше, остальные — в диаспорах, в основном, в Канаде, США и Европе. По численности носителей этот славянский язык третий после русского и украинского.

История польского языка

В раннем Средневековье славянские языки разделились на западную, южную и восточную ветви. Обособление объяснялось расселением славян и влиянием соседних культур. Польский, чешский и словацкий языки образовали западную группу. Несмотря на отличия в лексике и фонетике славянских языков, их родство очевидно.

Время формирования польского государства и национального языка совпадает. Князь Мешко І, принявший христианство в Х веке, объединил несколько племен славян. Уже существовавший устный язык вместе с христианской религией воспринял латинскую письменность. До нас дошли документы, содержащие надписи на польском языке, например, акт о передаче земель под защиту Папы Римского, датированный 990–992 гг.

Развитая латинская письменность и язык позволили польскому сформироваться достаточно быстро. Уже в XIII веке были введены правила правописания, а чуть позже появился церковный польский язык. Рукописные тексты того периода представляют собой переводы проповедей и молитв. В середине XV в. на латыни был написан научный труд, пытавшийся систематизировать польский язык. В этот период язык вошел в юриспруденцию, появилась первая польская кулинарная книга.

В XVIII веке польская элита была увлечена французской культурой и предпочитала общаться на этом языке. От тех временем в языке сохранились многие французские заимствования: makijaz, mansarda, koniak и мн. др.

Спустя четыре века трудами Самуила Богумила Линде был составлен первый словарь. В 1814 году издано шеститомное собрание, включившее 60 000 слов. Тираж по тем временам был огромным — 1 200 экземпляров. В этом веке язык обогатился немецкими и русскими лексемами. Причиной стали исторические события — Польша была завоевана Германией и Россией. В следующий раз заимствования из русского языка появились в польском во Вторую мировую войну.

Заимствования из английского языка пришли в польский во второй половине прошлого века. Распространение этого языка оказалось настолько активным, что противостоять ему было невозможно. Современная терминология из области информатики, спорта, музыки, экономики состоит из англицизмов.

Интересные факты

  • Несмотря на родственность славянских языков, изучать польский непросто. Из-за сложной грамматики и специфической фонетики язык входит в число сложных для освоения.
  • В большинстве польских слов предпоследний слог ударный.
  • Нередко при переводе польских текстов возникают недоразумения, так как похожие по звучанию русские и польские слова имеют противоположный смысл. Сравните: uroda — красота, woń — аромат, zapominać — забывать, dworzec — вокзал, dywan — ковёр.
  • В польском языке есть одно слово для приветствия и прощания: Cześć (чещч). Как итальянское «Чао!», это и «Привет!» и «Пока!».
  • Многие поляки убеждены, что счастливые браки заключают в месяцы с буквой «р» Lipiec (июль), Sierpień (август), Listopad (ноябрь).
  • Чувство юмора присуще полякам и они умеют тонко играть словами. Ради их смешных поговорок стоит изучать польский язык, а по числу изощренных ругательств эта нация превосходит даже русских. Ради смеха было придумано самое длинное слово konstantynopolitańczykowianeczkówna (незамужняя дочь жителя Константинополя).
  • Не удивляйтесь, если вам в кафе предложат не кофе (kawa), а кофеек (kawusia). Уменьшительно-ласкательные формы приняты в повседневном общении и совсем не означают панибратства.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».