Вот из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели.
Цитаты Капитан Джек Воробей
Я знаю, но почему он так поступил? Да потому что он простофиля! Мы закатим в саду дивную пирушку, а тебя не пригласим.
Бросить в карцер этого трусливого, вонючего, как мои сапоги, предателя.
Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он… уплыл.
— Раньше мир был куда больше.
— Нет. Мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
— Это безумие!
— Нет, это политика!
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
— Несите назад.
Дамы, будьте так любезны — заткнитесь. Послушайте. Да, я врал тебе. Нет, я тебя не люблю. Конечно, оно тебя полнит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
— Последнее слово Карины Смит… ТИХО!! Последнее слово Карины Смит. Господа. Я не ведьма, но прощаю вам глупость, невежество и скудоумие. К сожалению, мозгов у вас меньше, чем у…
— Простите! Приговорённому к казни причитается последнее, не знаю… желание, что ли?
— Эй, я вообще то речь держу. Придётся потерпеть!
— Не могу! Мне вот-вот голову отсекут, отсюда и срочность.
— А мне шею сломают.
— Знаешь, иногда шеи не ломаются. Но боль просто адская!
— Что?!
— Да… Кто-то часами болтается, глаза выпучит, язык наружу…
— Можно закончить?!
— Нельзя! Ведь из нас двоих несчастнее я.
— Джееек! Какая встреча!
— Гектор! Это мой самый наилучший друг!
— Знал, что рано или поздно ты остепенишься.
— Ты хоть с подарком?
Говорят, старина Джек измочалился… да я в жизни мочалки не видел!
Это что такое? Почему она съёжилась? Может, тут холодно?!
— Дозволяю стать вам моими спасителями, но не безвозмездно.
— То бишь, мы спасаем, и мы же платим.
— Каких-то десять сребреников.
— Что за вздор? Самое большее пять.
— Ну что ж, семь так семь.
Гектор, строго по секрету: она — институтка!
— Он идет за тобой, чтобы отомстить, с целой командой мертвецов.
— Да нет, не верю. А что он сказал?
Я не, то чтобы жалуюсь, но там лежат головы без тел.
Знавал я одного испанца, звали его… как-то по-испански.
Что за жизнь без неприятностей?!
— Дядя Джек!!!
— Мальчик мой!!! Как поживаешь?
— Да грех жаловаться. Ты?
— С утра тут маюсь. Порки дожидаюсь. Обслуживание здесь кошмар.
— Возмутительно.
— Океаны обагрились кровью. Ты посиди на суше. Пока будешь целее.
— Так меня сейчас на суше казнят.
— Резонно. Я тебе про скелета байку рассказывал?
— О да, много раз.
— Заходит скелет как-то в бар. Заказывает пиво и швабру.
— Ха-ха-ха-ха-ха.
— Живот надорвёшь.
— Если приговорят к четвертованию, просись к Виктору. У него лёгкая рука.
— Спасибо.
— Скажешь, что от меня, порубит крупно.
— А ну поднажмём, давай-ка, ещё!
— Всё! Хватит! Я за Кариной!
— Бросишь меня ради институтки в кружевах?!
— Да!
— Все мужики одинаковые!