Зачем ссориться, если можно быть друзьями?
Цитаты Артур Пендрагон
— Я же сказал сделать это еще вчера!
— У меня не было времени. Я чистил конюшню.
— Странно. Потому что мне птичка напела, что ты был в другом месте.
— Значит, то, что я в конюшне — странно, а говорящая птица — нормально?
— Ты просто не замечал, как я сражался!
— Ну да! Потому что ты прятался за деревом!
— Почему ты так жаждешь умереть за меня?
— Сам себе удивляюсь!
— Ты спас мне жизнь!
— Да. Не знаю, что на меня нашло.
Уже лучше. Потому что хуже-то некуда!
— Ты назвал меня другом.
— Это была моя ошибка.
— Полагаю, да.
— Да, я бы не стал дружить с ослом.
— То есть мне грозит верная гибель?
— Какой же ты пессимист! Кто знает, может на этот раз для нас все обойдется.
— Может ты и прав, однако, если судить по прошлому опыту…
[Мерлин и Артур попадают к разбойникам]
— Что ты там говорил? Что я пессимист?
— Да так, в голову пришло…
— Как себя чувствуешь?
— Уверенно.
— В прошлый раз на турнире погибли трое.
— Правда?
— И это только в первый день.
— Спасибо тебе, Мерлин.
— Да, а на второй день…
— Давай переживем первый.
— Ты прав, дальше погибших будет больше.
— Мерлин, заткнись.
— Есть лишь одно правило — никаких правил.
[Мимо Мерлина пролетает топор]
— Ты прав, беспокоиться действительно не о чем.
— Иногда я мечтаю удрать из Камелота.
— Правда? Куда бы ты поехал?
— Не знаю. Туда, где никто не будет знать, кто я такой. Я бы купил землю, стал земледельцем.
— Что-то я не представляю тебя целый день в поле.
— Естественно, я бы взял с собой Мерлина. Он бы делал всю тяжелую работу.
— Ему бы это понравилось.
— Подумай о том, что у нас есть.
— Что?
— Ты… я…
— Мерлин, что именно ты собираешься делать?
— Я буду рядом с тобой, как обычно. Я буду защищать тебя.
— Господи, помоги мне!
— Слушай, выше нос!
— Ты сейчас ударил меня, чтобы подбодрить?
— Рыцарям это помогает.
— Но они же толстые.
— Я тоже рыцарь.
— Никогда в жизни я не был так унижен — меня победила девчонка! Это позор!
— Вообще-то это даже забавно. Или нет.
— Мерлин! Где ты был?
— Ты волновался?
— Нет, проверял, не следят ли за нами.
— Ты искал меня.
— Ну да. Ты мой единственный друг — я не могу тебя потерять.
— Правда?
— Не глупи.
— Может, я потерял груз, но у меня осталась любимая.
— Тогда ты богаче, чем думаешь.
— Ты никогда не блистал манерами.
— Да? А чем же блистал?
— Ты грубый, бесчувственный болван, и это в хорошем настроении.
— Как грустно.
— А почему ты спал на столе?
— Я читал.
— Что?
— Я король Камелота и не обязан отчитываться перед тобой.
— Чудное настроение, явно встал не с той ноги. Точнее ножки стола.
<...>
— Что у тебя в волосах?
— Мясо.
— А что оно там делает?
— Он читал.
— Приятно видеть чувствительного и эмоционального тебя. Тебе идет.
— Заткнись.
— А! Я поверил, что ты изменился.
— По-моему, я должен извиниться.
— Не передо мной, перед Гаюсом.
— Да. Мерлин, выйди.
— То есть, на все утро я свободен?
— Да. Ты можешь убрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду.
— А ты умеешь извиняться.