Цитаты из книги «Отель „Раффлз“»

То, что я называю двусмысленностью японского языка, означает, что ты можешь использовать вежливые формы, обращаясь к человеку, по отношению к которому не испытываешь никакого уважения, и таким образом обмануть свои собственные чувства.

Но вот что удивило меня больше всего. Меня абсолютно не разозлил тот факт, что она не хочет со мной говорить. У меня было такое впечатление, будто бы я приблизился к ужасно хрупкой скульптуре.

… видишь ли я знаю, что человек в один момент может превратиться в застывшее тело только из-за того, что в него попал заостренный кусочек метала… меньше, чем монетка в 25 центов… превратиться в нечто, что нельзя назвать человеком… ну, как сказать… труп. Труп выражает собой непреложность — он есть и больше не будет ничего.